Господень близок, близок день отмщенья,
Всегда Творец народ предупреждал,
И только в покаянии: - прощенье,
А видно…, час последний уж настал.
Трубою вострубите на Сионе,
Назначьте пост и объявите сбор
Народа. Шлите вестников в погоню,
Ведите спешно всех с долин и гор…
Жених пусть так же выйдет из чертога…
- Оставь, невеста, горницы покой… -
И пусть священники взывают к Богу:
«Прости, спаси, Господь, народ Ты Свой
И отврати сей гнев, даруй пощаду,
Не погуби за горький дикий плод…»
И в милости Господь пошлёт награду –
Вино и хлеб обильно возрастёт.
В конце веков придёт же суд Господень,
Земная жизнь закончится тогда…
Покайся, друг, и станешь ты свободен
От праведного гнева и суда.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 4659 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.