и в декабре сбываются мечты
и из-под снега вырастут цветы
улыбка вновь растопит льды
и в этот мир родишься ты.
***
Много в мире людей, но такой ты один
Так пари как орел, средь бескрайних равнин
И не бойся упасть, ты ведь в Божьих руках
Помни, Божья любовь изгоняет весь страх
С Днём Рожденья тебя,
Дорогой человек
Господь любит тебя
Не оставит во век.
***
Мой друг!
Сегодня, радостный денёк
Взгляни вокруг,
Ведь ты не одинок!
И среди радости, веселья
Тебе наш дружный возглас:
С Днём Рожденья!!!
***
***
Ты не забудешь этот день
Ведь этот день – твой день рожденья
Восстанет солнце, сгинет тень
Друзья добавят вдохновенья.
К тебе придет твой лучший Друг
Хоть никуда не отлучался
Иисус, расторгший смерти круг
Вознесся, но с тобой остался.
Подарки есть в руке Его,
Даров благих поток,
Ты в церкви, с Богом, ты Его
И ты не будешь одинок.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?