Возле душа стоит литров на 10 зелёная кастрюля, доверху наполненная водой без крышки, а в ней штук 5 ос. Широко расставив свои лапки, они как жук плавунец держаться на поверхности воды, но когда я сначала увидел, то подумал, что они зависают над поверхностью воды, усиленно махая крылышками.
Ну, нет, я ошибался. На желтовато белой внутренней поверхности кастрюле как на экране появлялись тени от сидевших ос. Туловище лапки усики всё было видно, как скользила оса, по поверхности воды так двигалась и тень. По тени не было видно шевелений крылышками.
Какой-то жучок, попав в воду, шевелился, барахтался, пытался выбраться, так всё это отражала его тень.
А у осы не было шевелений. Значит, выдерживая равновесия, и баланс двигала только свой хоботок что бы им набрать воды. Потом взмахнув крылышками, отрывалась от поверхности улетала, неся воду туда куда это было необходимо.
Комментарий автора: Когда мы открываем в окружающем нас мире что – то новое для себя. Мы начинаем удивляться как всё точно мудро продуманно до мельчащих деталей… и ловим себя на мысли это же всё создал наш Бог Мудрый и Великий!!!
Владимир Деменин,
Краснодар Россия.
Бог нашёл меня когда мне было сорок.... Сейчас пенсионер женат трое детей. Попробовал писать года три назад ... буду рад советам ... e-mail автора:demenin.vladimir@yandex.ru
Прочитано 3954 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!