Твоё присутствие не слышно
И не заметно для меня,
Но оно в том, что я не лишний
В этой структуре Бытия.
И оно в том, что я - на месте
По иерархии планет,
Что не страшат дурные вести,
Печали нет и смуты нет.
Твое присутствие - защита,
Хоть и не видима она,
Спокойной радостью покрытый
И сытый жизнью до полна.
Но если всё это теряю
И червь сомнения грызет,
К Тебе я судоржно взываю -
И так живу за годом год.
Еще бывает, горький корень
Вдруг обнаружу у себя
И он с любовью к жизни спорит
И жизнь становится тяжка.
И я опять в большой заботе
И Твое Царствие ищу,
Где я в невиданной свободе,
Тобой невидимым дышу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?